ENGLISH TO JAPANESE TO KLINGON AND BACK TO ENGLISH
Who writes these stupid press releases?
Home Schooling Online: The New Education Revolution Wave
…Also, part of Brilliant’s programs are the ASE Automotive preparation training, Speech Therapy and Accent Reduction Programs, all-new Christian Home Schooling, and other partnership programs available worldwide.
Run by a newly executive board, is now under the direction of CEO, Anthony House. You can visit their educational site at www.brilliantschools.com.
One Response to “ENGLISH TO JAPANESE TO KLINGON AND BACK TO ENGLISH”
|
Comment by Jason January 13th, 2006 at 9:40 am |
Whoever wrote that release was probably pulled from the same typing pool that cranked out some of these little classics – enjoy! Tokyo hotel’s rules and regulations: On the menu of a Swiss restaurant: In a Tokyo bar: In a Bangkok temple: Hotel room notice, Chiang-mai, Thailand: Hotel brochure, Italy: Hotel lobby, Bucharest: In a Leipzig lift: Hotel elevator, Belgrade: Hotel lift, Paris: Hotel, Athens: Hotel, Yugoslavia: Hotel, Japan: Sign in Japanese public bath: Sign in men’s toilet in Japan: In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian orthodox monastery: Hotel catering to skiers, Austria: Taken from a menu, Poland: Supermarket, Hong Kong: Dry cleaner’s, Bangkok: Outside a dress shop, Paris: Outside a dress shop, Hong Kong: Tailor shop, Rhodes: In an East African newspaper: Hotel, Vienna: A sign posted in GermanyΆs black forest: Hotel, Zurich: An advertisement by a Hong Kong dentist: From a Russian book on chess: A laundry in Rome: Tourist agency, Czechoslovakia: Advert for donkey rides, Thailand: In the window on a Swedish furrier: The box of a clockwork toy made in Hong Kong: Detour sign in Kyushi, Japan: In a Swiss mountain inn: Airline ticket office, Copenhagen: On the door of a Moscow hotel room: Cocktail lounge, Norway: At a Budapest zoo: Doctor’s office, Rome: Hotel, Acapulco: Information booklet about using a hotel air conditioner, Japan: Car rental brochure, Tokyo: |
